Авијација, туризам и превоз

Увод:

У доба глобализације, туристи су навикли да резервишу ваздушне карте, итинерери и хотеле на мрежи. Ова промена навика доноси нове шокове и могућности глобалној туристичкој индустрији.


Детаљи производа

Ознаке производа

Кључне речи у овој индустрији

Авиатион, Аеродром, Хотел, Цатеринг, Транспорт, Транспорт, Роад, Воз, Травелинг, Туризам, Рекреација, Транспорт, Теретни, Ота итд.

Реально решења

Професионални тим у ваздухопловству, туризму и транспортној индустрији

Превод о ТалкЦхини је основао вишејезични, професионални и фиксну преводилачку тиму за сваког дугорочног клијента. Поред преводиоца, уредника и лектора који имају богато искуство у индустрији ваздухопловства, туризма и транспорта, такође имамо и техничке рецензенте. Имају знање, професионално искуство пре превођења у овом домену, који су углавном одговорни за корекцију терминологије, одговарање на професионалне и техничке проблеме које су поставили преводиоци и вршећи техничке врата.

Превод тржишта превода и енглеско-страног језика који су пренијели изворни преводиоци

Комуникације у овом домену укључују многе језике широм света. Два производа ТАЛКИПХИНА ДВЕ ПРОИЗВОДИ: ТРАНСМЕНТСКИ КОМУНИКАЦИЈА Превод и превод на енглески језик Превод дотичних преводилаца посебно одговори на ову потребу, савршено се баве две главне тачке боли језичке и маркетиншке тачке језичке и маркетиншке тачке језичке и маркетиншке.

Транспарентно управљање радним током

Радни токови превод о ТалкЦхини су прилагодљиви. Потпуно је транспарентно купцу пре него што пројекат крене. Примјењујемо "превод + уређивање + техничко преиспитивање (за техничке садржаје) + ДТП + лекторирање" радног тока за пројекте у овом домену, и Цат Алати и алате за управљање пројектима морају се користити.

Превод за превођење купца

Превод ТалкингЦхина успоставља ексклузивне стилске водиче, терминологију и преводилачку меморију за сваког дугорочног клијента у домену робе широке потрошње. Качкет на Цлоуд-у се користе за проверу неусклађености терминологије, осигуравајући да тимови деле корпус специфичне за купца, побољшање ефикасности и стабилности квалитета.

Облачно на бази облака

Преводилачку меморију реализује Цат Алати, које користе поновљене корпус да би се смањило радно оптерећење и уштеде време; Може прецизно контролирати доследност превођења и терминологије, посебно у пројекту симултаног превођења и уређивања различитих преводилаца и уредника, како би се осигурала конзистентност превођења.

ИСО сертификација

ТалкингЦхина Превод је одличан провајдер преводилаца у индустрији који је прошао ИСО 9001: 2008 и ИСО 9001: 2015 сертификат. ТалкингЦина ће користити своју стручност и искуство да служи више од 100 компанија Фортуне 500 у последњих 18 година како би вам ефикасно решили језичке проблеме.

Случај

Кина Интернатионал Аирлинес, скраћена је у ваздуху Кина, једини је национални носач за заставе у Кини и члан Савеза Стар. То је водећа компанија у кинеској ваздухопловној индустрији у ваздушним путничким и теретним превозним услугама, као и сродним услугама. Од 30. јуна 2018. године, Аир Цхина послује 109 међународних рута до 42 земље (регионе), што је даље проширило своје услуге на 1.317 дестинације у 193 земље. ТалкингЦина је освојила понуда у јулу 2018. и званично је постала провајдер преводилаца у октобру 2018. године. У наредно двије године у наредној двије године смо дали ваздушну двије године са преводилачким услугама између кинеских, енглеских, јапанских, немачких, француских, руских, западних, немачких, енглеских, португалских, традиционалних кинеских и тако даље. Истовремено, наш посао такође укључује лекторију са више језика, ХТМЛ производњу, креативни превод оглашавања слогана, тестирање апликација и друга поља. До краја новембра 2018. године, задаци превођења које је поверио ваздушним Кином до Талкинг-а је премашило 500.000 речи, а свакодневни посао постепено се крећу на путу. Надамо се да ћемо у наредне две године постићи ближу сарадњу са Аир Кином да покаже најбољу страну кинеских предузећа целом свету. "Са пратиоцима истомишљеника, путовање не познаје границе."!

Кина Интернатионал Аирлинес

Ванда Гроуп је индустријски конгломерат ангажован у трговини, култури, интернету и финансијама. У 2017. години Ванда Гроуп је рангирала бр. 380 међу СРТС ФОРТУНЕ ГЛОБАЛ 500 компанија. Институт за планирање и дизајн културе Ванда Цултуре је Основна технолошка истраживања и развојна одељење ВАНДА културне индустрије.

Како приручник за инсталацију и одржавање великих вожњи директан утицај на несметано отварање забавних паркова и сигурност посетилаца, Институт за планирање и дизајн о заштити и дизајна Ванда Цултуре у периоду од самог почетка 2016. године. Кроз строгим пројекцијом служби за куповину у овом сектору налазе се у овом сектору. ТалкингЦина је тако успешно постала дугорочни провајдер услуга кооперативног језика кроз куповину Ванда Гроуп.

Од 2016. године, Талкинг је пружио преводилачке услуге за све велике отворене вожње Ванда тематских паркова у Хефеију, Нанцханг, Вухану, Харбину и Кингдау. ТалкингЦхина је једина преводилачка компанија која је укључена у све пројекте. Превод спецификација опреме захтева двојезични формат контроле. А велики број слика и делова опреме морају се тачно превести, што је одличан тест за управљање пројектима превод и техничку подршку подешавања. Међу њима је пројекат тематског парка Хефеи Ванда имао уску распореду, односно превести 600.000 речи од кинеског на енглески језик у 10 дана. А одељење пројекта и техничко одељење успели су да раде прековремено да би се осигурало и правовременост и квалитет.

 

Ванда

Од 2006. године, Талкинг је пружао превод саопштења за јавност за превод за ДИГНЕИ Цхина Одељење за односе са јавношћу. Крајем 2006. године, преузео је сву скриптујући рад музичке игру "Кинг Кинг", као и титлове итд. Од именовања сваког карактера у представи на кинеском језику, на сваку линију скрипте, Талкинг је учинио велики напори у рафинирању. Ефикасност и језик језика су кључне тачке преводилачких задатака које је нагласила Диснеи.

У 2011. години, Таллов је изабрао Валт Диснеи (Гуангзхоу) као дугорочни добављач превођења. До сада, Талкингцхина је дала преводилачку службу од укупно 5 милиона речи за Диснеи. У погледу интерпретације, Талкингцхина углавном пружа услуге енглеског и јапанског тумачења. Током изградње Схангхаи Диснеи Ресорт-а, Талкингцхина је пружала услуге преводиоца на лицу места и примио купцу.

 

Валт Диснеи

Шта радимо у овом домену

Превод ТалкингЦхина омогућава 11 главних производа за превођење за хемијску, минералну и енергетску индустрију, међу којима има:

Марцом превод и трансакција

Локализација веб странице / апликације

ИТ и софтверски програми

Интернет систем резервације

Клијентска комуникација

Туристички пакет

Туристичке руте

Аудио Тоур

Туристички водич

Водич за туристички водич

Музејни упутства и водичи

Мапе и упутства

Јавне знакове

Туристички споразуми

Уговор о закупу

Материјал за обуку

Уговор о смештају

Политика путничког осигурања

Коментари и повратне информације купца

Најаве о путовањима и туристичким билтенима

Мени ресторана

Сценични знакови / Увод атракције

Различите врсте услуга тумачења

Мултимедијална локализација

Преводни преводилац на лицу места

Десктоп Публисхинг


  • Претходно:
  • Следећи:

  • Овде напишите своју поруку и пошаљите нам га