Хемикалије, фине хемикалије, нафта (хемикалије), челик, металургија, природни гас, хемикалије за домаћинство, пластика, хемијска влакна, минерали, индустрија бакра, хардвер, производња електричне енергије, енергија, енергија ветра, хидроенергија, нуклеарна енергија, соларна енергија, гориво, нова енергија, боје, премази, угаљ, мастила, индустријски гасови, ђубрива, кокс, хемикалије соли, материјали, (литијум) батерије, полиуретане, флуорне хемикалије, лаке хемикалије, папир итд.
●Стручни тим у хемијској, минералној и енергетској индустрији
ТалкингЦхина Транслатион је успоставио вишејезичан, професионалан и фиксни преводилачки тим за сваког дугорочног клијента. Поред преводилаца, уредника и лектора који имају богато искуство у хемијској, минералној и енергетској индустрији, имамо и техничке рецензенте. Поседују знање, професионалну позадину и искуство у превођењу у овој области, који су углавном одговорни за исправку терминологије, решавање професионалних и техничких проблема које постављају преводиоци и обављање техничког надзора.
Продукцијски тим компаније ТалкингЦхина састоји се од језичких професионалаца, техничких вратара, инжењера за локализацију, менаџера пројеката и особља ДТП-а. Сваки члан има стручност и искуство у индустрији у областима за које је одговоран.
●Превод тржишне комуникације и превод са енглеског на страни језик од стране изворних преводилаца
Комуникација у овом домену укључује многе језике широм света. Два производа ТалкингЦхина Транслатион-а: превод тржишне комуникације и превод са енглеског на страни језик који обављају домаћи преводиоци посебно одговарају на ову потребу, савршено решавајући две главне болне тачке у погледу језика и маркетиншке ефикасности.
●Транспарентно управљање токовима посла
Токови рада ТалкингЦхина Транслатион су прилагодљиви. Потпуно је транспарентан за купца пре него што пројекат почне. Имплементирамо радни ток „Превод + уређивање + технички преглед (за технички садржај) + ДТП + коректура“ за пројекте у овом домену, а морају се користити ЦАТ алати и алати за управљање пројектима.
●Меморија превода специфична за корисника
ТалкингЦхина Транслатион успоставља ексклузивне стилске водиче, терминологију и преводилачку меморију за сваког дугорочног клијента у домену робе широке потрошње. ЦАТ алати засновани на облаку се користе за проверу терминолошких недоследности, обезбеђујући да тимови деле корпус специфичан за купца, побољшавајући ефикасност и стабилност квалитета.
●ЦАТ заснован на облаку
Меморија превода је реализована помоћу ЦАТ алата, који користе поновљени корпус да би смањили оптерећење и уштедели време; може прецизно да контролише конзистентност превода и терминологије, посебно у пројекту симултаног превођења и уређивања од стране различитих преводилаца и уредника, како би се обезбедила доследност превода.
●ИСО сертификат
ТалкингЦхина Транслатион је одличан провајдер преводилачких услуга у индустрији који је прошао ИСО 9001:2008 и ИСО 9001:2015 сертификат. ТалкингЦхина ће искористити своју стручност и искуство у пружању услуга више од 100 Фортуне 500 компанија у протеклих 18 година како би вам помогао да ефикасно решите језичке проблеме.
Анселл је водећи глобални добављач безбедносних производа и услуга.
ТалкингЦхина сарађује са Анселлом од 2014. како би му пружила професионалне свестране услуге превођења које покривају медицинске и индустријске области. Укључени услужни производи укључују превођење, монтажу докумената, тумачење, локализацију мултимедије и друге истакнуте понуде из ТалкингЦхина. ТалкингЦхина је превела такве документе преведене као маркетинг, приручнике за производе, материјале за обуку, људске ресурсе и правне уговоре, итд. за Анселл између различитих језика у азијско-пацифичком региону. Кроз скоро 5 година сарадње, ТалкингЦхина је успоставио награђиван однос сарадње са Анселлом и превео је укупно 2 милиона речи. Тренутно, ТалкингЦхина предузима пројекат локализације Анселлове енглеске веб странице.
3М је водеће светско предузеће за разноврсне научне и технолошке иновације. Освојио је многа признања, као што су „Највеће лидерско оријентисано предузеће у региону Велике Кине“, „Најцењеније предузеће са страним улагањима у Кини“, „Топ 20 најцењенијих компанија у Азији“ и уврштено је на листу „Фортуне Глобалних 500 компанија у Кини“ више пута.
Од 2010. године, ТалкингЦхина је успоставила партнерство са 3М Кином на услугама превођења на енглеском, немачком, корејском и другим језицима, међу којима енглески-кинески превод чини највећи удео. Саопштења за штампу преведена са кинеског на енглески обично ће углачати изворни говорници на ТалкингЦхина. Што се тиче стила и типа, ТалкингЦхина углавном пружа услуге превођења рекламних докумената, осим правних и техничких. Не само то, ТалкингЦхина такође преводи промотивне видео записе и титлове за 3М. Тренутно, да би помогао 3М у трансформацији веб странице, ТалкингЦхина је посвећен превођењу ажурирања на веб локацији за њега.
ТалкингЦхина је завршио превод од око 5 милиона речи за 3М. Током година сарадње, стекли смо поверење и признање 3М!
МИТСУИ ЦХЕМИЦАЛС је један од највећих конгломерата хемијске индустрије у Јапану, који се налази међу 30 најбољих компанија на листи „Глобал Цхемицалс 50“.
ТалкингЦхина и МИТСУИ ЦХЕМИЦАЛС раде заједно од 2007. на преводилачким услугама које укључују јапански, енглески и кинески. Врсте преведених докумената покривају маркетинг, техничке материјале, правне уговоре итд. углавном између Јапана и Кине. Као хемијска компанија у Јапану, МИТСУИ ЦХЕМИЦАЛС има строге захтеве за пружаоце језичких услуга, укључујући брзину одговора, управљање процесом, квалитет превода, поштење и веродостојност. ТалкингЦхина настоји да уради најбоље у свим аспектима и освојила је поверење и подршку купаца. Сваки занат има своје трикове. Тим за корисничку подршку компаније ТалкингЦхина је такође подељен на енглеску корисничку службу и јапанску корисничку подршку како би боље задовољили потребе МИТСУИ ЦХЕМИЦАЛС.
ТалкингЦхина Транслатион пружа 11 главних преводилачких производа за хемијску, минералну и енергетску индустрију, међу којима су: