Д: База података

TalkingChina Translation креира ексклузивне стилске водиче, терминологију и корпус за сваког дугорочног клијента.

Водич за стил:

1. Основне информације о пројекту Употреба документа, циљни читаоци, језички парови итд.
2. Преференције и захтеви у погледу језичког стила Одредите језички стил на основу позадине пројекта, као што су сврха документа, циљни читаоци и преференције клијента.
3. Захтеви за формат Фонт, величина фонта, боја текста, распоред итд.
4. TM и TB Преводилачка меморија и терминолошка база специфични за клијента.

База података

5. Разно Остали захтеви и мере предострожности као што су изражавање бројева, датума, јединица итд. Како осигурати дугорочну доследност и уједињење стила превода постало је брига купаца. Једно од решења је развој стилског водича. TalkingChina Translation пружа ову услугу са додатном вредношћу.Стилски водич који пишемо за одређеног клијента – генерално се акумулира кроз комуникацију са њима и стварну праксу преводилачких услуга, укључује пројектна разматрања, преференције купаца, прописе о формату итд. Стилски водич олакшава дељење информација о клијенту и пројекту између тимова за управљање пројектима и преводилачких тимова, смањујући нестабилност квалитета узроковану људским утицајем.

База података1

Терминолошка база (ТБ):

У међувремену, термин је несумњиво кључ успеха преводилачког пројекта. Генерално је тешко добити терминологију од клијената. TalkingChina Translation сам издваја термине, а затим их прегледа, потврђује и одржава у пројектима тако да су термини обједињени и стандардизовани, а преводилачки и уреднички тимови их деле путем CAT алата.

Преводилачка меморија (ТМ):

Слично томе, преводилачка технологија може играти кључну улогу у продукцији путем CAT алата. Корисници могу да обезбеде двојезичне документе, а TalkingChina прави преводилачку технологију у складу са тим помоћу алата и људског прегледа. Преводиоци, уредници, лектори и контролори квалитета могу поново да користе и деле преводиоце, уреднике и рецензенте како би уштедели време и осигурали доследне и тачне преводе.

База података2