Пракса тумачења у Планинском таоистичком храму

Следећи садржај је преведен са кинеског извора машинским преводом без накнадне редактуре.

Позадина пројекта
Пети Међународни таоистички форум отворен је 24. септембра 2023. године у Маошану, Ђангсу, Кина, родном месту таоистичке школе Шангћинг. Ши Тајфенг, члан Политичког бироа Централног комитета Комунистичке партије Кине и министар Одељења за рад Уједињеног фронта, присуствовао је церемонији отварања форума и церемонији оснивања Светске таоистичке федерације и одржао говоре. Домаћини овог форума су Кинеско таоистичко удружење и Кинеско удружење за верску и културну размену, а заједнички су га организовали Хонгконшка таоистичка федерација, Макаоско таоистичко удружење и Тајванско кинеско таоистичко удружење. Тема је „Одржавање таоизма и врлине, ходање са светом“.

Форум се састоји од главних активности као што су церемонија отварања, церемонија оснивања Светске таоистичке федерације, главни форум, телевизијски форум, два форума нових медија, пет подфорума, церемонија затварања, као и активности као што су молитвена церемонија и изложба таоистичке културе. Преводилачка агенција Танг Ненг је 2020. године успешно победила на тендеру и постала једини званични добављач преводилачких услуга овог Таоистичког форума, пружајући комплетне услуге симултаног превођења на кинески и енглески језик и услуге опреме на лицу места за све горе наведене активности, као и жив превод са кинеског на енглески језик за скоро 40 страних гостију и комплетан превод говора са кинеског на енглески језик.

Изазови пројекта и њихови одговори

Захтеви овог пројекта су веома разноврсни, а најпосебнији је церемонија отварања у палати Чонгси Ванфу у Маошану. Због специфичне локације, сложеност сценографије изазвала је многе проблеме за особље пројекта које је организовало опрему за симултано превођење на локацији. Пре почетка пројекта, особље пројекта Танг Ненг Транслашн одржало је много састанака са клијентима ван мреже кроз многе теренске посете и коначно одлучило да повеже хоста за симултано превођење са 4402 и бежичним Блутут навигационим слушалицама како би пружило услуге симултаног превођења за овај пројекат који се реализује само на отвореном. Током теренске реализације пројекта, наишли смо и на ситуацију да је оригинална градилиште сале за симултано превођење одбијено од стране редитеља на лицу места. Пошто ће стотине извођача чекати у пролазима са обе стране бине, рад сале за симултано превођење ће бити погођен. Првобитно планирана соба за контролу звука је такође преусмерена са крова другог спрата на простор за седење публике, чиме су сви планови поништени дан пре церемоније отварања. Срећом, особље пројекта компаније Танг Ненг је било мирно и сталожено, и сарађивало је са руководством клијента како би пронашло одговарајућу просторију близу бине, променило оригинални план ожичења и координирало мобилизацију симултаних преводилаца.

Посебност географског окружења такође је додатно потешкоћала у организовању симултаних преводилачких објеката и аудио опреме за конференцију. Због локације места одржавања у планинама и шумама, а церемонија отварања је била потпуно на отвореном. Иако је еколошко окружење прелепо и разне дивље животиње се могу видети како се крећу између планина и шума, то такође доноси практични проблем. Влажност на лицу места је веома висока. Ако се опрема инсталира и отклони грешке дан унапред према уобичајеном плану, може се оштетити након ноћи росе и штете од дивљих животиња, што може утицати на нормалан рад церемоније отварања следећег дана. Тако је Танг Ненгов тим стигао на место одржавања пре зоре на дан церемоније отварања. Без икаквих услова осветљења, радили су прековремено како би завршили изградњу и пуштање у рад опреме за симултано превођење на лицу места, као и повезивање са аудио опремом. Поред тога, на лицу места има преко хиљаду места за церемонију отварања, а место одржавања је ограничено, што онемогућава регистрацију са правим именима и замену за пријемнике као на редовним састанцима. Пројектно менаџерско особље компаније Танг Ненг је завршило дистрибуцију и преузимање опреме са преко хиљаду седишта на лицу места у веома кратком временском периоду, без икаквих губитака или оштећења.

Поред тога, овако велики пројекти захтевају много заједничког рада. Особље нашег тима је два пута пратило руководиоце како би прегледали седам главних места одржавања пројекта која се налазе на различитим локацијама. Као привремено запослени, потребно је да регрутујемо, интервјуишемо, проверимо, организујемо две обуке на лицу места и више онлајн обука за преводиоце који имају високе захтеве у свим аспектима. Такође, потребно је да организујемо вежбе превођења сваке вечери током прва три дана пре почетка пројекта. Током процеса пројекта, због различитих објективних фактора као што су посебни аранжмани и привремене промене у распореду страних гостију, распоред особља и захтеви за задацима преводилаца се стално мењају. Стално поново проверавамо и распоређујемо преводилачке задатке. Током догађаја, наилазимо на различите проблеме у вези са смештајем, оброцима, превозом и трансфером од/до аеродрома 24 сата дневно и комуницирамо са различитим руководиоцима ради повратних информација и решења.

Резиме пројекта

Танг Ненг је коначно успешно завршио задатак превођења целог форума и добио једногласне похвале од руководилаца Одељења за рад Уједињеног фронта Централног комитета и Канцеларије за спољне послове провинције Ђангсу: „Захваљујући Танг Ненговим колегама, наставницима превођења, наставницима превођења на лицу места, висококвалитетном превођењу како би се осигурао квалитет симултаног превођења, техничким наставницима који инсталирају опрему у мраку, хвала вам и имам прилику да поново сарађујемо.“ Професионални квалитет и висок ниво услуге сервисног тима током целог процеса додали су светлу боју догађају, а такође су допринели пријатељској размени између таоистичке заједнице у земљи и иностранству.


Време објаве: 18. децембар 2025.