Следећи садржај преведе се са кинеског извора машинским преводом без поновног уређивања.
3. новембра, висококвалитетни развојни семинар о вештачкој обавештајној служби оснажујући индустрију језика и годишњи састанак Комисије за преводилаца преводилаца у Цхенгду-у. Госпођо Су Ианг, генерални директор Талкингцхине, позван је да присуствује и угости "Најбоље праксе и услуге превођења" Стандардизатион "Форум.


Ова дводневна конференција ће се фокусирати на развојни тренд технологије великог језика, перспективе велике језичке индустрије, развојни тренд машинског превођења + Дискусија машинских превод + дискусирање најбољих пракси у рад језику и седам тема, а сакупљањем језичких и иновативних мекализација за услуге на језику и сертификације и иновативних и иновативних и иновативних и иновативних и иновативних и иновативних и иновативних иновативних механизама.


Поподне се семинар сертификације сертификације језика Сертификат сертификације 3. новембра одржан је одмах. Господин Су из Талкхина учествовао је и председавао је филијалом семинара са темом "најбоље праксе и стандардизације услуге превођења". Први део састанка био је дељење најбољих пракси, са ЛИ ИИФЕНГ, заменик генералног менаџера Пекинга Сибируи превод Цо, Лтд, Хан Каи, ХАНЦОМ, ГТЦОМ-ов стручњак за пројекат, ЛУ, директор СЦОЛИНЕ САРАДЊЕ ИНФОРМАЦИЈЕ СИЦХУАН ЛИГУРАНИ СХАНИ, генерални директор Јиангсу Схуниу, генерални директор Јиангсу Схуниу, генерални директор Јиангсу Схуниу, замјеник Генерални директор Кунминг Иинуо преводилачких услуга Цо, Лтд. присуствовали су и дали говоре. Они су се фокусирали на то како да избегну замке набавки, пројектима интернационализације домаћих брендова, сарадње у школи и пракси РЦЕП-а и пракса пројекта за превођење Хангзхоу Азијских игара за превођење Хангзхоуа Азијске игре.

Поред тога, други састанак директора Петог заседања Комисије за преводилаца преводилаца удружења Кине такође је одржано 2. новембра. Талкингцхина је такође присуствовала састанку као заменик директора јединице. Састанак је сажео рад који је обављао Комитет 2023. године. Све укључене странке такође су имале дубинске размене о питањима као што су сертификат превођења, стандарди за превођење, Стандарди за превођење, најбоље праксе, рекламирање и промоција и 2024 Годишња конференција удружења у Кини.
Као осми члан Савета преводилаца удружења Кине и заменик директора Одбора за пету преводилачке службе, ТалкингЦина и даље ће радити свој посао преводилаца и доприносе висококвалитетном развоју преводилачке индустрије заједно са другим вршњачким јединицама.
Вријеме поште: Нов-09-2023