У информативном доба, преводилачке услуге су готово нераздвојне технологије превођења и технологија превођења постала је основна конкурентност добављача језичних услуга. У Талкхинином систему осигурања квалитета квалитета, поред наглашавања "људи" (преводилац), такође придаје велику важност употреби техничких алата за побољшање ефикасности у управљању радом, континуирано акумулирајући језичку имовину као што је превод меморије и терминологија и истовремено побољшавају квалитетну стабилност и одржавање квалитете.

Наше главне категорије алата:
● ДТП