Превод, транскреација или писање рекламних текстова, слогана, имена компанија или брендова итд. 20 година успешног искуства у пружању услуга више од 100 одељења за маркетиншку комуникацију компанија у различитим индустријама.
Гарантујемо тачност, професионализам и доследност нашег превода кроз стандардни TEP или TQ процес, као и CAT.
Превод енглеског на друге стране језике од стране квалификованих изворних преводилаца, што помаже кинеским компанијама да се глобализују.
Симултано превођење, консекутивно превођење за конференције, превођење за пословне састанке, превођење за везу, изнајмљивање симултане опреме итд. Више од 1000 сесија превођења сваке године.
Поред превода, изглед је заиста важан
Холистичке услуге које обухватају унос података, превод, слагање и цртање, дизајн и штампање.
Преко 10.000 страница слагања месечно.
Познавање 20 и више програма за слагање текста.
Преводимо у различитим стиловима како бисмо се прилагодили различитим сценаријима примене, покривајући кинески, енглески, јапански, шпански, француски, португалски, индонежански, арапски, вијетнамски и многе друге језике.
Практичан и благовремен приступ преводилачким талентима уз бољу поверљивост и смањене трошкове рада. Бринемо се о одабиру преводилаца, организовању интервјуа, одређивању плате, куповини осигурања, потписивању уговора, исплати накнада и другим детаљима.
Садржај укључен у локализацију веб странице далеко превазилази превод. То је сложен процес који укључује управљање пројектом, превод и лектуру, осигурање квалитета, онлајн тестирање, благовремена ажурирања и поновну употребу претходног садржаја. У овом процесу, неопходно је прилагодити постојећу веб страницу културним обичајима циљне публике и олакшати циљној публици приступ и коришћење.