Хемикалије, фине хемикалије, нафта (хемикалије), челик, металургија, природни гас, кућне хемикалије, пластика, хемијска влакна, минерали, индустрија бакра, хардвер, производња електричне енергије, енергија, енергија ветра, хидроенергија, нуклеарна енергија, соларна енергија, гориво, енергија у настајању, боје, премази, угаљ, мастила, индустријски гасови, ђубрива, коксовање, хемикалије соли, материјали, (литијумске) батерије, полиуретани, хемикалије флуора, лаке хемикалије, папир итд.
●Професионални тим у хемијској, минералној и енергетској индустрији
Преводилачка агенција TalkingChina Translation је за сваког дугогодишњег клијента формирала вишејезични, професионални и стални преводилачки тим. Поред преводилаца, лектора и лектора који имају богато искуство у хемијској, минералној и енергетској индустрији, имамо и техничке рецензенте. Они поседују знање, стручну позадину и преводилачко искуство у овој области, а углавном су одговорни за корекцију терминологије, одговарање на стручне и техничке проблеме које постављају преводиоци и обављање техничке контроле приступа.
Продукцијски тим TalkingChina састоји се од језичких стручњака, техничких чувара капије, инжењера за локализацију, руководилаца пројеката и DTP особља. Сваки члан поседује стручност и искуство у индустрији у областима за које је одговоран.
●Превод тржишних комуникација и превод са енглеског на страни језик који обављају изворни преводиоци
Комуникација у овој области обухвата многе језике широм света. Два производа компаније TalkingChina Translation: превод тржишних комуникација и превод са енглеског на страни језик који обављају изворни преводиоци, посебно одговарају на ову потребу, савршено решавајући две главне проблеме, а то су језик и ефикасност маркетинга.
●Транспарентно управљање радним процесом
Токови рада у TalkingChina Translation су прилагодљиви. Потпуно су транспарентни за клијента пре почетка пројекта. За пројекте у овој области имплементирамо ток рада „Превод + Лектура + Технички преглед (за технички садржај) + DTP + Лектура“, а морају се користити CAT алати и алати за управљање пројектима.
●Преводничка меморија специфична за купца
TalkingChina Translation успоставља ексклузивне стилске водиче, терминологију и преводилачку меморију за сваког дугорочног клијента у области робе широке потрошње. CAT алати засновани на облаку користе се за проверу терминолошких недоследности, осигуравајући да тимови деле корпус специфичан за клијента, побољшавајући ефикасност и стабилност квалитета.
●CAT базиран на облаку
Преводилачка меморија се реализује помоћу CAT алата, који користе поновљене корпусе како би смањили обим посла и уштедели време; може прецизно контролисати конзистентност превода и терминологије, посебно у пројектима симултаног превођења и уређивања од стране различитих преводилаца и уредника, како би се осигурала конзистентност превода.
●ИСО сертификација
TalkingChina Translation је одличан добављач преводилачких услуга у индустрији који је прошао ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015 сертификате. TalkingChina ће искористити своје стручно знање и искуство у пружању услуга више од 100 компанија са листе Fortune 500 током протеклих 18 година како би вам помогао да ефикасно решите језичке проблеме.
TalkingChina Translation пружа 11 главних преводилачких услуга за хемијску, минералну и енергетску индустрију, међу којима су: