Сведочанства

  • Токио Електрон

    Токио Електрон

    „TalkingChina је добро опремљен и непогрешив, јер је способан да пошаље дугорочне преводиоце на било које место!“
  • Оцука Фармацеутска компанија

    Оцука Фармацеутска компанија

    „Сва медицинска документација је професионално преведена! Клиничка терминологија коју преводиоци користе је изузетно прецизна, а фармацеутска упутства су преведена на тачан начин, што нам штеди много времена за лектуру. Хвала вам пуно! Надамо се да ћемо моћи да одржимо дугорочно партнерство.“
  • Пионир Електроникс

    Пионир Електроникс

    „TalkingChina је дугогодишњи добављач за нашу компанију, пружајући нам висококвалитетне услуге међусобног превода са кинеског и јапанског језика од 2004. године. Брзи су, оријентисани на детаље, одржавају стабилан квалитет превода и дуго времена подржавају наше преводилачке радове. Преводи правних уговора су врхунски, ефикасни и увек у стандардном формату. За то желим да им се захвалим.“
  • Азија Информатион Асошијејтс Лимитед

    Азија Информатион Асошијејтс Лимитед

    „У име компаније Asia Information Associates Limited, желео бих да изразим своју захвалност свим људима у TalkingChina који подржавају наш рад. Наш успех је неодвојив од њихове посвећености. У новој години која долази, надам се да ћемо наставити дивно партнерство и тежити новим висинама!“
  • Шангајски универзитет за финансије и економију

    Шангајски универзитет за финансије и економију

    „Школа за јавну економију и администрацију, Шангајски универзитет за финансије и економију, изражава најискренију захвалност компанији TalkingChina: Хвала вам на снажној подршци Школи за јавну економију и администрацију, Шангајском универзитету за финансије и економију. Од 2013. године, када смо први пут започели сарадњу, TalkingChina је до сада превео преко 300.000 речи за нас. То је присталица нашег успеха у разним пројектима. Потпуно смо свесни да поверење, подршка и...“
  • Чланови одељења и страни гости Шангајског међународног филмског и ТВ фестивала

    Чланови одељења и страни гости Шангајског међународног филмског и ТВ фестивала

    „Рад на годишњем Шангајском међународном филмском и ТВ фестивалу био је изузетно захтеван, што само један дивно вредан тим попут вашег може да испуни, и дубоко сам захвалан на вашој посвећеној подршци. Одлично! И молим вас да се захвалите преводиоцима и свим људима који раде у TalkingChina за мене!“ „Преводиоци за догађаје 5. и 6. били су добро припремљени и прецизни у преводу. Користили су тачну терминологију и преводили умереном брзином. Урадили су добар посао...“
  • Међународни биро за увозну изложбу Кине

    Међународни биро за увозну изложбу Кине

    „Први Кинески међународни сајам увоза је огроман успех... Председник Си је нагласио важност CIIE-а и потребу да се он претвори у годишњи догађај са врхунским стандардима, продуктивним ефектом и растућом изврсношћу. Искрена подршка нас је веома инспирисала. Овде бисмо желели да изразимо нашу дубоку захвалност компанији Shanghai TalkingChina Translation and Consultant Company, за њихову пуну подршку CIIE-у и посвећеност свих колега.“