• ТалкингЦхина учествује на ГоГлобал форуму 100 2024

    Следећи садржај је преведен са кинеског извора машинским преводом без накнадног уређивања. Од 18. до 19. децембра одржан је ЕкуалОцеан 2024 ГоГлобал форум 100 (ГГФ2024) у Шангају. Г-ђа Су Ианг, генерални директор ТалкингЦхина, позвана је да присуствује, са циљем да ...

  • ТалкингЦхина пружа услуге превођења за Сибос 2024

    Следећи садржај је преведен са кинеског извора машинским преводом без накнадног уређивања. Конференција Сибос 2024 биће одржана од 21. до 24. октобра у Националном конгресном центру, обележавајући први пут у Кини и континенталној Кини после 15 година од...

  • Који су значај и изазови симултаног и превођења на међународним конференцијама?

    Следећи садржај је преведен са кинеског извора машинским преводом без накнадног уређивања. Симултано превођење или скраћено симултано превођење је облик превођења који се широко користи на међународним конференцијама. У овом облику преводилац преводи док говори...

  • Који су сценарији тачности и примене корејског гласовног превода?

    Следећи садржај је преведен са кинеског извора машинским преводом без накнадног уређивања. Развојем културе језичка комуникација добија све већи значај. Корејски, као важан источноазијски језик, игра све важнију улогу у међународној заједници...

  • хоме_сервице_имг

О НАМА

ТалкингЦхина Гроуп, са мисијом да разбије невољу Вавилонске куле, углавном се бави језичким услугама као што су превод, тумачење, ДТП и локализација. ТалкингЦхина служи корпоративним клијентима да им помогне у ефикаснијој локализацији и глобализацији, то јест, да помогне кинеским компанијама да „изађу“ и страним компанијама да „уђу“.

  • Покрива преко 60 језика

    60+

    Покрива преко 60 језика

  • Опслуживање преко 100 компанија Фортуне Глобал 500

    100+

    Опслуживање преко 100 компанија Фортуне Глобал 500

  • Преко 1000 сесија превођења сваке године

    1000+

    Преко 1000 сесија превођења сваке године