Од 2006. године, TalkingChina пружа услуге превода саопштења за штампу за одељење за односе с јавношћу компаније Disney China. Крајем 2006. године, преузели су све послове превода сценарија за музичку представу „Краљ лавова“, као и титлове итд. Од именовања сваког лика у представи на кинеском језику, до сваког реда сценарија, TalkingChina је уложио велики труд у усавршавање формулација. Ефикасност и језички стил су кључне тачке преводилачких задатака које Disney наглашава.
Године 2011, компанија Walt Disney (Гуангџоу) изабрала је TalkingChina за дугорочног добављача преводилачких услуга. До сада је TalkingChina пружио услугу превођења укупно 5 милиона речи за Disney. Што се тиче превођења, TalkingChina углавном пружа услуге превођења на енглески и јапански језик. Током изградње Шангајског Дизни Ресорта, TalkingChina је пружао услуге распоређивања преводилаца на лицу места и добијао је процену од клијента.
Време објаве: 09. мај 2026.